Go’et Manggarai

Go’et Manggarai

70
Ilustrasi Tarian Caci Manggarai Flores NTT

Kumpulan Go’et – Go’et Manggarai.

Diambil dari sumber

Sumber Foto

* Nilai Religius

– Mori jari dedek, tanan wa awangn eta, pukul parn agu kolep, ulun le wain lau:
(Tuhan pencipta langit dan bumi serta segala isinya, Tuhan pencipta dan pembentuk kehidupan manusia dan segala makhluk serta segala alam raya)

* Nilai Kesehatan

– Neka nepo leso, neka ringing tis:
(Jangan lekang karena terik matahari, jangan demam karena hujan rintik)

– Uwa haeng wulang, langkas haeng ntala
(Tinggi sampai di bulan dan jangkau sampai di langit)

– Cimang neho rimang cama rimang rana, kimpur neho kiwung cama kiwung lopo
(Kekar kuat seperti batang lidi ijuk dari jenis pohon enau yang bertumbuh subur)

* Tentang Persahabatan

– Curup hae ubu, neho luju mu’u cepa hae reba cama neho emas lema:
(Bersahabatlah dengan baik dan berbicaralah dengan sopan)

– Neka conga bail jaga poka bokak, neka tengguk bail jaga kepu tengu :
(Jangan congkak atau sombong)

– Ngong ata lombong lala, kali weki run lombong muku:
(Orang lain dipersalahkan padahal diri sendiri bersalah)

– Nai ca anggit, tuka ca leleng:
(Seia sekata, satu konsepsi demi kesatuan aksi)

– Inggos-inggos wale io:
(Cepat-cepat jawal io (jawab sopan)

* Tentang Permusuhan
– Purak mukang wajo kampong:
(Orang yang menyerang kampung berhadapan muka)

– Ngampong tanah, ngawe wae:
(Dibatasi dengan jurang dan kali, permusuhan yang tidak boleh melanggar batas)

– Sesa mu’u eta kali ngampong kin tuka wa:
(Di mulut baik-baik, padahal dalam hati tetap bermusuhan)

– Tu’ung le mu’u toe le nai:
(Mulut berkata benar tetapi hati tidak)

* Tentang Kebijaksanaan
– Ca pujut kali nuk, ca dako kali anor:
(Kurang bijaksana)

– Tiwu lewe lewing lembak
(Kolam besar dan priuk bermulut lebar)

– Nai ngagil tuka ngengga
(Penuh kebijaksanaan)

* Tentang Memberi Motivasi

– Kantis ati, racang rak cengka lemas:
(Hati dan paru-paru diasah)

– Na’a ngger wa rak, na’a ngger eta lemas:
(Supaya berani berjuang sampai memperoleh yang diharapkan)

– Ngo le golo bombong wela lokom:
(Hati-hati jangan sampai di atas bukit sudah berbunga seperti kayu lokom)

– Lalong pondong du ngon, lalong rombong du kolen:
(Pulang membawa keberhasilan)

– Asam ndusuk tana ru konem lalen tana sale:
(Walaupun negeri sendiri ditumbuhi ndusuk dan tanah orang berkelimpahan lale)

– Neka hemong kuni atu kalo/neka oke kuni atu kalo:
(Jangan lupa kampung halaman sendiri/jangan buang kebiasaan tanah tumpah darah)

* Tentang Menjaga Nama Baik

– Neka pocu wa’u, neka jogot hae golo:
(Jangan membusukkan nama anggota klen/subklen dan sesama kampung)

– Neka mas agu hae ata, neka nggaut agu hae mbaru:
(Jangan bermusuhan dengan orang)

– Reges lima leke, tawa lima gantong:
(Tertawa lepas terbahak-bahak menunjukkan kegembiraan dalam kebersamaan)

* Go’et yang Berhubungan Dengan Leluhur

– Serong dise empo mbate dise ame:
(Wasiat leluhur, warisan ayah)

– Tanah ledong dise empo:
(Tanah warisan leluhur)

– Tanah kuni atu kalo:
(Kampung halaman)

* Go’et Pergantian Keturunan

– Eme wakak betong asa, manga waken nipu tae:
(Kalau induk rumpun bambu tumbang, akarnya tumbuh melanjutkan kehidupan yang sama)

– Bom tombo le run rukus, bom tura le run kula:
(Kepiting tidak bicara sendiri, musangpun tak memberitahukan warna kulitnya)

– Wae de ase, agu wae de kae:
(Keturunan kakak dan keturunan adik)

* Go’et Dalam Perkawinan

– Api toe caing, wae toe haeng:
(Ungkapan anak wina kepada anak rona meminta anak menantu)

– Bom salang tuak, salang wae:
(Bukan jalan tuak yang cepat mati tetapi air yang mengalir terus)

– Pase sapu selek kope, weda rewa tuke mbaru:
(Memakai destar, masuk rumah melalui pintu datang meminang seorang gadis dengan resmi)

– Ita kala le pa’ang, tuluk pu’u batu mbaru:
(Melihat gadis dan terus datang meminangnya)

– Neka maring jarang laki, neka tinang jarang kina:
(Menyindir keluarga laki-laki agar melunasi belis)

– Hi nana lelo tana, hi enu lelo awang:
(Perbuatan melanggar susila)

– Anak pencang wa, ende lomes koleh:
(Istri yang bergaya muda, tua di rumah muda di jalan)

– Cawi neho wuas, dole neho ajos:
(Terpilin laksana rotan, terpintal bagai tali ajo)

* Go’et Berkaitan Dengan Tempat Tinggal

– Ca natas bate labar, ca uma bate duat, ca mbaru bate kaeng, ca wae teku:
(Satu kampung halaman tempat bermain, satu kebun tempat kerja, satu rumah tempat tinggal)

– Ulun le wain lau, ngalorn awo waen sale:
(Dari hulu sungai sampai muara/lingkungan kampung yang lebih luas)

Masukan Komentar Anda

Komentar